这些旅行者们,在瓷墙上爬过来以后,发觉他们到了一个令人厌恶的地方,到处是池
沼,盖着长长的丛草。因为草这样密厚,遮蔽了他们的视线,走路时很难不掉入泥泞的水潭
里。但是,他们小心地走着,平平安安地直走到了泥土的地上。但这地方似乎比较以前所走
过的更加荒野了,在走了一个长时间的和带着疲倦的路程以后,穿过了矮丛林,走进另外一
个森林中去,那里的树木,比他们以前所看见过的不论什么树木,都来得巨大和古老。
“这个森林真是十全十美的可爱,”狮子说了,快乐地仔细地向四周看着,“我从来不
曾看见过比这个更美丽的地方。”
稻草人说:“这里似乎阴森得很。”
“一点儿不,”狮子回答说,“我喜欢在这里度过我的一生。看看这些干草怎样柔软地
在你的脚下,看看这些苔藓怎样丰满和碧青地紧抱在老树上。肯定的,没有一只野兽能希望
有一个比这更快乐的家乡了。”
多萝茜说:“这森林里恐怕有野兽吧。”
“我猜想有的,”狮子回答说,“但是我还不曾看见过它们。”
他们在森林中走着,直走到暗得不能再向前走了。多萝茜和托托,还有狮子躺下来睡觉
了,这时候铁皮人和稻草人,像平常一样地守卫着他们。
当天亮时,他们再动身。在他们还没有走多远,忽然听得一种低沉的隆隆的声音,好像
是许多野兽们的吼叫。托托有点儿呜呜咽咽,但是别人都不怕,他们仍旧在小径上向前行
进,直走到树林中一个空旷的地方,看到在那里集合着数百只不同种的野兽们。有老虎、
象、熊、狼和狐狸,以及动物史上所有的一切兽类。
多萝茜立刻害怕起来。但是狮子说明这不过是野兽们在举行着一个会议,它从它们的吼
叫声和咆哮声中,判断出它们遇到了巨大的灾难。
正当它在说着时,有几只野兽看见了它,这个大集会马上好像中了魔法似的,寂静无声。
老虎中最大的一只,跑向狮子这边来,鞠着躬说道:“欢迎,啊,万兽之王!你驾临得
很好,快去战胜我们的仇敌,再把和平带给在这森林中的一切野兽们。”
狮子镇静地问道:“你们有什么灾难?”
“我们都被新近来到这森林中的一只凶猛的仇敌威胁着,”老虎回答说,“它是一个极
其可怕的怪物,像一个大蜘蛛,身体大得像大象,脚长得像一棵树干。这样长的脚有八只,
当这个怪物爬过这森林时,它用一只脚捉住一只野兽,塞到嘴里去,像一只蜘蛛吃着苍绳般
地吃着。在这个凶猛的怪物活着时,我们中没有一个是安全的,所以当你来到这里时,我们
在召开一个会议,决定怎样保卫我们自己。”
狮子想了一会儿,它问道:“在这个森林里,是不是再没有旁的狮子了?”,
“不,这里有过几只,但是这个怪物全把它们吃掉了。而且,它们中没有一个庞大和勇
敢得像你那样的,”
狮子问道:“如果我杀死了你们的仇敌,你们会不会佩服我,并且像对一个森林之王一
般地听从我?”
老虎回答说:“我们都乐意听从你。”
空旷地上所有旁的野兽们响起一阵有力的吼声:“我们乐意!”
狮子问:“现在那个大蜘蛛在哪里!”
“在那边栎树林中,”老虎一边说,一边用它的前脚指点着。
狮子说:“你好好地当心我的朋友们,我立刻去和那个怪物决斗。”
它向同伴们说声再会,骄傲地向前走,去向那个怪物挑战了。
当狮子寻到它时,这个大蜘妹正躺着熟睡,那样子是十分地丑恶,使得它的敌人因为厌
恶而掩着自己的鼻子。它的一些脚,长得像老虎所说的,身上覆盖着粗糙的黑色的毛发。它
有一张大嘴,有一排一尺长的尖利的牙齿;但是它的头,却由一条细弱的像一只黄蜂的腰似
的颈项连接着。这就把攻击这只畜生的一个好办法暗示给狮子,知道在它睡着时攻击它,比
较它醒来时容易一些。于是狮子对准那个怪物的背,来了一大跳,就扑了上去。随后,用沉
重的脚掌—击,闪出了所有的利爪,打击着蜘蛛的头,使它身首异处。直等到它的一些长脚
停止了摇动时,狮子知道它:已经死去了,才跳了下来。
狮子跑回到空旷的地方来,在森林中的野兽们正等候着它,它骄傲地说道:
“你们再也用不到怕你们的仇敌了。”
于是野兽们向着狮子,像向着它们的王一样地拜倒;狮子也答应让多萝茜平安地走上了
到堪萨斯州去的道路以后,就回来管理它们。